查询
大家在查:
travels around
an annualised
Building Constructions
Ryukyus
1Gjvm
埃尔马尔·马梅
基尔罗伊
nagao
marquisate
达龙日
应归因于
应归因于
应归因于
例句:
1
The
author
believes
that it is
not
the
lack
of
institution
,
but
the
lack
of the
legal
culture
which
leads
to
corrupt
.
笔者
认为
,
制度
缺失
并不是
当前
腐败
产生
的
根本
原因
,
而
应
归
因
于
法治
文化
缺失
。
2
Some qualifications of the language itself attribute to the
prominent
position
that
English
has
attained
in
international
communication
.
英语
本身
的
一些
品质
应
归
因
于
英语
在
国际
交流
中
已
获得
的
突出
地位
。
3
The
root
of the
problem
should
be
attributed
to a
lack
of
tolerance
towards
gender
diversity
.
他
说
:
“
问题
的
根源
,
应
归
因
于
缺乏
对
性别
多样性
的
容忍
。
”
4
The
enrichment
of
large
-
ion
lithophile
elements
should
be
attributed
to the
dewatering
or
melting
of the
subducting
plate
.
大
离子
亲
石
元素
的
富集
应
归
因
于
消减
板块
的
脱水
作用
或
熔融
作用
。
5
The
drop
results from a
switch
in
strategy
the
company
announced
in
March
.
腾讯
利润
的
下降
应
归
因
于
3月份
宣布
的
战略
调整
。
6
This
characteristic
should
be
ascribed
to
the
method
of
induction
usually employed
by
historians
.
这个
特点
应
归
因
于
司马迁
归纳
的
论证
方式
,
也就是说
,
是
由
其
史学家
的
特质
决定
的
。
7
Whether
this
resilience
is
due
to
homegrown
factors
such
as
better
macroeconomic
management
or
more
flexible
exchange
rates is
unclear
.
我们
并不
清楚
,
这种
弹性
是否
应
归
因
于
国内
因素
,
比如说
宏观经济
管理
得到
改善
,
或者
汇率
更为
灵活
。
8
Much
of
their
resilience
stems
from their
unique
distribution
system
.
这
一
繁荣
景象
主要
应
归
因
于
日本
独特
的
配送
体系
。
9
This
debate
matters
,
for
the
industrial revolution
is
quite probably the most
important
economic
development
of
the
past
500
years
.
其实
,
这
场
争论
之所以
重要
,
应
归
因
于
工业革命
在
过去
五百
年
的
经济
发展
中
享有
的
重要
地位
。
10
There
was
a
dip
to
11
.
4%
in
2008
,
which
is
mainly
attributable
to
the
global
financial
crisis
.
这
一
比率
虽然
2008年
下降
至
11.4%
,
但
主要
应
归
因
于
全球
金融
危机
。
大家在看
精益管理培训
精益生产培训
大学
scoops
bucking
golden
asked
chaperoned
operatic
高中
中学
我兔阅读
设备管理培训
企业管理培训
企业管理培训课程
6S管理培训
精益生产
企业管理培训
现场管理培训
阅读
仓库安全管理培训内容
精细化管理
企业财务管理培训
香烟价格查询
领导力
清醒造句
沙盘模拟企业经营
楚歌云
课程采购
跨部门沟通
企业绩效薪酬管理培训
热词推荐
大家在看
异性恋
形吊灯
拓扑
man
,
.
Facebook
you
's
after
"
a
not
then
what
say
by
of
?
as