赔了夫人又折兵
- na.throw the helve after the hatchet
- 网络throw good money after bad; Lend your money and lose your friend.; pay a double penalty
赔了夫人又折兵
赔了夫人又折兵
throw good money after bad
成语英语翻译大全 ... 拿手好戏 masterpiece 赔了夫人又折兵 throw good money after bad 不打不成交" No discord,no concord. ...
throw the helve after the hatchet
赔_百度百科 ... 赔还[ pay back] 赔了夫人又折兵[ throw the helve after the hatchet;throw good money after bad] ...
Lend your money and lose your friend.
英文谚语大全 ... Least said,soonest mended. 多说反坏事。 Lend your money and lose your friend. 赔了夫人又折兵。 ...
pay a double penalty
doubl... ... double pay1. 双薪 pay a double penalty1. 赔了夫人又折兵 you should pay double tuition1. 你应该付两倍的学费 ...
Give one’s enemy a wife and lose one’s soldiers as well
汉英... ... (1)赔了夫人又折兵 • Give one’s enemy a wife and lose one’s soldiers as well • (1)杀风景 • Be a wet blanket • ...
To Pay A Double Penalty
... You Should Pay Double Tuition 你应该付两倍的学费 To Pay A Double Penalty 赔了夫人又折兵 double pay rule 双薪制 ...
To throw the helve after the hatchet
... 23. 赔了夫人又折兵: To throw the helve after the hatchet 25. 上梁不正下梁歪: Fish begins to stink at the head ...
1