查询
大家在查:
遮捂
friend Billy
吉尼斯啤酒
杜斯伯格
levo
进化历程
lithify
海博
die off
伊尼德
篇评论文章
篇评论文章
篇评论文章
例句:
1
The
student
will
read
at least
two
related
books
for
each
of
the
review
essays
,
for
a
total
of
four
books
.
每
篇
评论
文章
,
学生
至少
阅读
两
本
相关
的
书籍
,
总共
是
四
本
书
。
2
If
Muslim
society
is
to
survive
and
prosper
,
it
must
embrace
science
as
it
once
did
,
argues
Ziauddin Sardar
in
this
Nature
article
.
ZiauddinSardar
在
《
自然
》
杂志
的
这
篇
评论
文章
中
认为
,
如果
穆斯林
社会
要
生存
和
兴旺
,
它
就
必须
像
从前
那样
接受
科学
。
3
The
commentary
marks the
latest
sign
of
official
concern
that
stimulus
lending
could
be
creating
long-term
problems
for
the
economy
.
这
篇
评论
文章
再次
显示
,
官方
担心
刺激性
贷款
可能
给
经济
造成
长期
问题
。
4
There is
no
conclusive
evidence
that
the
syndrome
,
also
called
late
onset
hypogonadism
,
exists
, it warns
.
最近
有
篇
评论
文章
指出
,
没有
确凿
证据证明
,
当前
存在
所谓
中年
后
发作
的
性腺
机能
减退
病症
综合
症
。
5
I
have
supported
the
Iraqi
war
, but
Iraq
is
not
the
main
stimulus for
my
commentary
.
我
支持
伊拉克
战争
,
但
伊拉克
并不是
我
这
篇
评论
文章
的
重点
感兴趣
的
地方
。
6
The
opinion
piece
was
attributed to
Xinhua
writer
Deng Yushan
and
not
to anyone
within
the Chinese government
.
这
篇
评论
文章
的
署名
者
是
新华社
撰稿人
DengYushan
,
而
非
中国政府
内
的
任何人
。
7
The
opinions
expressed
in
this
commentary
are
solely
those of Chris Taylor
.
这
篇
评论
文章
中
的
观点
仅仅
代表
克里斯泰勒
。
8
A
version
of
this
op
-
ed
appeared
in
print
on March 19
,
2011, in
The
International
Herald
Tribune
.
这
篇
评论
文章
的
译文
已经
在
国际
先驱
论坛
上
于
2011年3月19日
发表
。
9
The upshot
is
that
most
Chinese
won't be able
to
access
this
column
,
but
can
easily
go to the
Web
to
purchase
firearms
or
narcotics
.
问题
就是
,
大多数
中国人
根本
没
机会
看到
我
这
篇
评论
文章
,
但
他们
却
可以
轻而易举
从
网上
买
到
枪支
或者
毒品
。
10
Two
papers
based on the
class
reading
will
be
required
.
These are to be
critical
essays
.
本
课程
要求
学生
就
课堂
阅读
资料
,
缴
交
两
篇
评论
文章
。
大家在看
精益管理培训
精益生产培训
大学
scoops
bucking
golden
asked
chaperoned
operatic
高中
中学
我兔阅读
设备管理培训
企业管理培训
企业管理培训课程
6S管理培训
精益生产
企业管理培训
现场管理培训
阅读
仓库安全管理培训内容
精细化管理
企业财务管理培训
香烟价格查询
领导力
清醒造句
沙盘模拟企业经营
楚歌云
课程采购
跨部门沟通
企业绩效薪酬管理培训
热词推荐
大家在看
异性恋
形吊灯
拓扑
man
,
.
Facebook
you
's
after
"
a
not
then
what
say
by
of
?
as